Соглашение на усыновление

Соглашение между Россией и США об усыновлении детей

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЕЙ И США ОБ УСЫНОВЛЕНИИ ДЕТЕЙ

А. МИХАЙЛОВА, М. АНОСОВ

Анна Михайлова, юрист, г. Москва.

Михаил Аносов, газета «ЭЖ-Юрист».

В конце июля 2012 года Государственная Дума РФ ратифицировала Соглашение между США и Россией об усыновлении детей, которое было подписано 13 июля 2011 года в Вашингтоне Госсекретарем США Х. Клинтон и Министром иностранных дел РФ С. Лавровым. Соглашение было разработано по инициативе российской стороны после ряда произошедших в США несчастных случаев с усыновленными детьми из России.

Международные акты об усыновлении

В настоящее время процесс международного усыновления осуществляется в соответствии со следующими законодательными актами: — Семейным кодексом РФ (ст. ст. 124, 165); — Гражданским процессуальным кодексом РФ (глава 29); — Федеральным законом от 16.04.2001 N 44-ФЗ «О государственном банке данных о детях, оставшихся без попечения родителей»; — Федеральным законом от 31.05.2002 N 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации». Существует ряд подписанных и ратифицированных Россией международных конвенций и договоров, касающихся в том числе и усыновления. Кроме того, этот вопрос регулируется постановлениями Правительства РФ, нормативными актами (приказами, инструктивными письмами) министерств и ведомств России. В числе основных международных документов следует отметить Европейскую конвенцию об усыновлении детей от 24.04.1967, которая была пересмотрена 15.02.2011 (Конвенция от 15.02.2011 N 3017-VI (3017-17) с оговоркой и заявлением). Кроме того, важными правовыми актами являются Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка от 20.11.1989, Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления от 29.05.1993, Рекомендации 1443 (2000) Парламентской ассамблеи Совета Европы «Международное усыновление: соблюдение прав ребенка» и Белая книга Совета Европы.

Несмотря на большое количество международных документов об усыновлении, ратификация Соглашения между Россией и США об усыновлении детей (далее — Соглашение) имеет особое значение, так как по статистике на долю США приходится наибольшее количество усыновлений из России, потому столь велико и количество инцидентов с ними в этой стране. ——————————— Федеральный закон от 28.07.2012 N 150-ФЗ «О ратификации Соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей».

Соглашение устанавливает порядок усыновления, включая обязательное требование к кандидатам в усыновители о прохождении специальной социально-психологической подготовки, и определяет механизм контроля за условиями жизни и воспитания усыновленных детей, включая предоставление достоверной информации относительно психологического и физического развития и постановку детей на учет в российском консульстве. Кроме того, в этом документе определяются органы, которые должны отвечать за координацию всей деятельности в области международного усыновления: в США это Госдепартамент, а в России — Министерство образования и науки. В соответствии с подписанным Соглашением усыновление ребенка из России может произойти только при содействии аккредитованной организации, за исключением усыновления ребенка родственниками. Следует отметить, что ранее иностранные граждане — кандидаты в усыновители были вправе проводить процедуру усыновления ребенка как самостоятельно (так называемое независимое усыновление), так и через представительства иностранных органов и организаций, получивших разрешение (аккредитацию) на осуществление такой деятельности на территории России. И, хотя в большинстве случаев усыновление производилось через аккредитованные организации, независимые усыновления также встречались. Последние вызывали много критики, так как дети вывозились практически бесконтрольно. Делалось это, как правило, через частное лицо, которое собирало и оформляло документы в России и не несло никакой ответственности за последствия усыновления. Несмотря на то что посредничество в процессе усыновления запрещено российским законодательством, на практике в независимом усыновлении чаще всего участвуют посредники, которые действуют под видом сопровождающих иностранных кандидатов в приемные родители или в качестве переводчиков, водителей и пр. Поэтому формально их деятельность не выходит за рамки правового поля. Однако на самом деле они контролируют весь процесс усыновления, то есть осуществляют незаконную посредническую деятельность. Согласно ст. 126.1 СК РФ под посреднической понимается любая деятельность, осуществляемая в целях подбора и передачи детей на усыновление от имени и в интересах лиц, желающих усыновить детей, другими лицами, и заниматься ею запрещено. Но из этого правила есть исключения, такие как: — подбор и передача детей на усыновление, осуществляемые органами опеки и попечительства, а также органами государственной власти; — оказание помощи в усыновлении детей специально уполномоченными иностранными государствами органами или организациями по усыновлению детей; — оказание услуг переводчика; — оказание юридических услуг по представительству в суде при рассмотрении дела по заявлению об усыновлении. В случае усыновления российских детей-сирот иностранцами посредники способствуют так называемому заочному усыновлению. В таких ситуациях будущий усыновитель приезжает на территорию РФ непосредственно перед судебным рассмотрением заявления об усыновлении. Выбор ребенка он осуществляет на основании информации, предоставленной для него посредниками. Не происходит, как правило, и личного общения будущего усыновителя с ребенком, а если оно и случается, то с нарушением установленного порядка. Игнорируется и соблюдение правила о предварительном принятии мер по устройству ребенка в семьи граждан РФ. Организация такого усыновления сопровождается, как правило, взяточничеством, совершением служебных подлогов и другими противоправными действиями.

Уполномоченные иностранные организации

Статья 126.1 СК РФ также определяет основные положения деятельности органов и организаций иностранных государств по усыновлению детей на территории РФ. Указывая, что такая деятельность не относится к посреднической, СК РФ при этом устанавливает к ней определенные требования: 1) деятельность специально уполномоченных иностранными государствами органов или организаций по усыновлению детей может осуществляться на территории РФ или в силу международного договора РФ, или на основе принципа взаимности; 2) специально уполномоченные иностранными государствами органы или организации по усыновлению детей не должны преследовать в своей деятельности коммерческие цели. Это означает не только то, что их уставная правоспособность должна быть некоммерческой, но и то, что фактическая их деятельность на территории РФ не может быть направлена на извлечение прибыли и на ее распределение между участниками организации; 3) допускается деятельность органов и организаций, которые уполномочены не только государством своего происхождения. Иностранная организация, желающая открыть представительство на территории РФ, подает в Министерство образования и науки РФ заявление с приложением документов, подтверждающих ее правоспособность, право на осуществление деятельности по усыновлению детей, свидетельствующих о ее структуре, а также рекомендательное письмо компетентного органа государства, выдавшего лицензию или осуществляющего контроль за деятельностью иностранной организации, о возможности осуществления деятельности по усыновлению детей на территории РФ и иные документы. Министерство образования и науки РФ вправе дополнительно запрашивать подлинные экземпляры учредительных документов иностранных организаций по усыновлению, информацию иностранных организаций и компетентных органов государства о деятельности этих организаций, а также законодательные акты в области защиты прав и интересов детей государства местонахождения иностранных организаций. Совершенно очевидно, что усыновление через аккредитованные агентства гораздо лучше защищает интересы ребенка. Это и было учтено при разработке Соглашения, в соответствии с которым желающие принять российских сирот в свои семьи иностранцы будут обязаны представлять сведения о себе региональному или федеральному оператору государственного банка данных о детях-сиротах только через представительства аккредитованных иностранных организаций по усыновлению.

В интересах детей и в соответствии с национальным законодательством

В соответствии со ст. 3 Соглашения оно заключается для того, чтобы усыновление детей из РФ в США и из США в РФ осуществлялось в целях обеспечения защиты прав и наилучших интересов ребенка. Обе страны обязались сотрудничать в целях обеспечения таких условий, при которых усыновление детей будет являться проявлением свободной воли осуществляющих его лиц в соответствии с их национальным законодательством. И Россия, и США должны принимать надлежащие меры, предусмотренные их национальным законодательством, для предотвращения и пресечения незаконной деятельности в отношении усыновляемых детей, включая деятельность, связанную с извлечением из усыновления неправомерного дохода, похищением, подменой, торговлей детьми, эксплуатацией детского труда, сексуальным насилием над детьми и сексуальной эксплуатацией детей, а также иной деятельности, противоречащей целям Соглашения. Соглашение охватывает и такие случаи усыновления, когда государство происхождения решает в соответствии с его национальным законодательством, что организация воспитания детей в их родных семьях невозможна: — случаи усыновления ребенка из РФ, когда не представляется возможным устроить его на воспитание или поместить в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление в РФ в соответствии с ее национальным законодательством; — случаи усыновления ребенка из США, когда были должным образом рассмотрены возможности для того, чтобы поместить ребенка в семью в США в соответствии с их национальным законодательством. Решение об усыновлении ребенка принимается компетентным органом государства происхождения, принимающим решение об усыновлении.

Процедуры международного усыновления

Международное усыновление и переезд ребенка из РФ в США и из США в РФ в рамках Соглашения происходят в соответствии с процедурами, изложенными в нем. Так, согласно ст. 8 Соглашения кандидаты в усыновители, желающие усыновить ребенка, получают в порядке, предусмотренном национальным законодательством принимающего государства, письменное заключение об условиях их жизни, которое выдает компетентный орган принимающего государства, осуществляющий обследование условий жизни кандидатов в усыновители, и письменное заключение об их пригодности и правомочности усыновить ребенка, которое выдает компетентный орган принимающего государства, выдающий заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка. Срок действия заключений, перечисленных выше, устанавливается национальным законодательством обеих стран. Кроме того, национальное законодательство государства происхождения определяет следующее: а) порядок обращения кандидатов в усыновители или уполномоченной организации в компетентный орган государства происхождения, принимающий решение об усыновлении, с заявлением об усыновлении ребенка; б) порядок предоставления соответствующими органами и организациями в государстве происхождения информации о ребенке кандидатам в усыновители; в) порядок принятия решения об усыновлении компетентным органом, принимающим решение об усыновлении (ст. 9 Соглашения). После личного знакомства кандидатов в усыновители с ребенком и выражения согласия кандидатами в усыновители усыновить указанного ребенка, но до принятия решения об усыновлении ребенка компетентным органом государства происхождения, принимающим решение об усыновлении, компетентный (-ые) орган (-ы) принимающего государства выдает (-ют) заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка и заключение о правомочности кандидатов в усыновители перевезти в принимающее государство ребенка из государства происхождения в случае, если этого требует национальное законодательство любой из договаривающихся стран; г) рассматривает документы, представленные кандидатами в усыновители, в которых указывается, что: — усыновление и переезд осуществляются при содействии уполномоченной организации, действующей в соответствии с требованиями, перечисленными в Соглашении; — кандидаты в усыновители должным образом ознакомлены с требованиями о завершении процесса усыновления в соответствии с национальным законодательством государства происхождения.

Информация о ребенке

Также компетентные органы подтверждают, что кандидаты в усыновители получили информацию и прошли всю необходимую социально-психологическую подготовку при содействии уполномоченной организации или компетентного органа, осуществляющего обследование условий жизни кандидатов в усыновители, в порядке, установленном национальным законодательством как России, так и США, с учетом подробных сведений о социальном положении и здоровье ребенка, его культурном и социальном окружении в государстве происхождения, а также то, что заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка сохраняет юридическую силу с учетом всей имеющейся информации о ребенке, подобранной для кандидатов в усыновители. Такая информация должна включать: — всю имеющуюся информацию о социальном положении ребенка и его медицинскую карту, а также при наличии таковой всю информацию о социальном положении и здоровье всех членов семьи ребенка (государство происхождения принимает все возможные меры для обеспечения доступа к такой информации); — описание любых особых потребностей ребенка (определяемых как потребности в специальных условиях воспитания и обучения, уходе или медицинской помощи, связанные с особым или ограничивающим его возможности физическим, психическим или эмоциональным состоянием); — документы, подтверждающие, что ребенок может быть передан на усыновление и что все требования, касающиеся получения согласия, были выполнены; — подробное медицинское заключение о текущем состоянии здоровья ребенка, включая результаты медицинского обследования, проведенного независимыми экспертами, если такое обследование было проведено по инициативе кандидатов в усыновители. Государство происхождения в соответствии с его национальным законодательством должно содействовать предоставлению кандидатам в усыновители такой информации в возможно короткие разумные сроки с момента получения согласия кандидатов в усыновители на усыновление ребенка.

Другие важные моменты Соглашения

Документы, направляемые исполнительными органами друг другу, составляются на языке той страны, которая направляет этот документ. Если же в соответствии с национальным законодательством государства происхождения требуется заверить иностранные официальные документы, касающиеся усыновления, на них проставляется апостиль в соответствии с Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961 в случае, если они подпадают под ее действие. Документы, не подпадающие под действие указанной Конвенции, удостоверяются в соответствии с национальным законодательством государства происхождения. Перевод этих документов с одного языка на другой удостоверяется в соответствии с национальным законодательством государства происхождения. Важным является то, что ребенок, усыновленный в соответствии с Соглашением, приобретает гражданство принимающего государства в порядке, установленном национальным законодательством принимающего государства, но не позднее момента въезда на законных основаниях для проживания на его территорию. Кроме того, он также сохраняет гражданство государства происхождения. Такой ребенок пользуется теми же правами и видами защиты, как и любой другой усыновленный ребенок, имеющий статус гражданина на территории принимающего государства. До приобретения усыновленным ребенком гражданства принимающего государства государство происхождения осуществляет юрисдикцию в отношении такого ребенка в соответствии с нормами международного права. Ратифицировав Соглашение, Госдума рекомендовала Правительству РФ дать поручение МИД и Министерству образования и науки России провести консультации с американской стороной о возможном заключении дополнительного соглашения, которое бы более четко прописало механизм возвращения ребенка в государство происхождения в случае отмены усыновления, а также вопросы обязательности согласия государства происхождения на переусыновление ребенка новыми родителями.

Госдума ратифицирует соглашение об усыновлении детей с Испанией

Москва, 19 февраля 2015 г.

20 февраля Госдума ратифицирует соглашение об усыновлении с Испанией, на очереди Ирландия и Кипр, пишут «Известия».

В пятницу 20 февраля Государственная дума ратифицирует договор с Испанией о сотрудничестве в области усыновления детей — законопроект в начале декабря был внесен правительством на рассмотрение депутатского корпуса. Таким образом, Испания станет третьей страной, с которой Россия сможет сотрудничать в сфере усыновления детей: сейчас подобные договоры действуют с Италией и Францией. Следующими странами, с которыми будут подписаны двусторонние соглашения, станут Израиль, Ирландия, Словения, Новая Зеландия, Кипр, Мальта. Уже начата работа над договорами со всеми этими государствами.

В подписанном соглашении оговорено, что российских сирот в Испании не смогут усыновлять гомосексуальные пары

Подготовкой документов занимается Министерство образования и науки, в ведении которого находятся вопросы усыновления.

Стоит отметить, что текст договора с Испанией согласовывался очень долго (проект документа был подготовлен еще в 2009 году). В подписанном соглашении оговорено, что российских сирот в Испании не смогут усыновлять гомосексуальные пары или неполные семьи.

Договор был подписан в Мадриде 9 июля. В нем прописаны принципы усыновления детей в другой стране, требования к будущим мамам и папам, порядок контроля за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка и другие аспекты.

Двусторонний договор о сотрудничестве в области усыновления стал обязательным после 2013 года — тогда депутаты приняли поправки в Семейный кодекс РФ, связанные с иностранным усыновлением. В них обязательным пунктом значится, что в страны, в которых признаются однополые союзы и браки, Россия передает детей только в исключительных случаях и только при наличии ратифицированного двустороннего договора, в котором гарантируется устройство ребенка в обычную семью без передачи в однополую.

В работе над договором между Россией и Испанией о сотрудничестве в области усыновления детей активное участие приняли депутаты из профильного комитета нижней палаты парламента. В пятницу основным докладчиком по ратификации договора выступит не глава профильного комитета Елена Мизулина, а первый зампредседателя комитета ГД по вопросам семьи женщин и детей Ольга Борзова, которая представляет «Единую Россию».

От комментариев «Известиям» официальный докладчик Ольга Борзова отказалась, сославшись на то, что ответить на вопросы сможет только после своего выступления.

Глава комитета Елена Мизулина рассказала «Известиям», что к России обратился целый ряд стран с предложением о заключении двухсторонних договоров об усыновлении. По ее словам, первыми были Франция и Италия, договоры между которыми уже действуют. Следующей была Испания.

Елена Мизулина пояснила, что если посмотреть статистику прошлых лет, то эта страна неизменно занимала одну из лидирующих позиций по иностранному усыновлению из России, когда не было двусторонних соглашений. Она подчеркнула, что за те 20 лет, когда международное усыновление как практика появилось в России, не было ни одного случая неподобающего отношения к ребенку со стороны испанских усыновителей.

— Ратификация договора между Российской Федерацией и Королевством Испания о сотрудничестве в области усыновления детей демонстрирует последовательный курс нашей страны на соблюдение международных норм, на действия в интересах детей: обеспечение возможности для ребенка, который не нашел семью в России, обрести ее за пределами родной страны. Для нас важно не придерживаться принципа «око за око», а даже и в условиях санкций, наложенных на Россию Евросоюзом, продолжать действовать в интересах своих граждан. Политически это очень правильный ход, демонстрирующий истинные приоритеты государства, — заявила Елена Мизулина, отметив, что подписание договора с Испанией — ответ критикам «закона Димы Яковлева», появившегося в результате большого числа нарушений прав детей, усыновленных в США.

Елена Мизулина пояснила, что Россия на тот момент исчерпала все возможности договориться с американским правительством об исключении возможности такого рода прецедентов, о получении информации об усыновленных детях, о возможности влиять на их судьбы — например, в ситуации переусыновления.

Появление «закона Димы Яковлева» отнюдь не означало установления Россией шлагбаума на пути международного усыновления. Глава профильного комитета заверила, что российская сторона всегда готова к диалогу, если страна-партнер подтверждает готовность следовать условиям двустороннего соглашения.

— Россия выбирает страну-партнера в международном усыновлении, основываясь исключительно на том, насколько гарантированы права наших детей в этих странах, насколько эти права защищены, насколько прозрачна сама процедура усыновления, насколько нам гарантировано предоставление информации о судьбе детей, особенно в ситуации переусыновления. В Америке основное количество нарушений прав ребенка было связано как раз с ситуацией переусыновления, когда Россия была лишена любой информации о таких случаях, не говоря уже о возможности вмешаться в судьбу ребенка, защитить его, наконец, забрать его обратно в Россию, — отметила она.

По информации «Известий», опасения некоторых депутатов относительно ратификации договора с Испанией не оправдались — проголосовать за ратификацию договора планирует вся парламентская оппозиция. Член комитета ГД по вопросам семьи, женщин и детей Ольга Алимова (КПРФ) пояснила, что фракция КПРФ намерена поддержать ратификацию соглашения, поскольку разработчики документа представили полный пакет документов и информацию о ситуации по усыновлению в Испании.

— Мы приняли такое предварительное решение, на заседании комитета я поддержала. Испанию нельзя сравнивать с Америкой. В США до сих не могут установить, по некоторым данным, нахождение около 5 тыс. усыновленных детей. У них нет четкого учета, нет возможности со стороны РФ контроля за тем, что происходит с нашими детьми, в каких условиях и где они находятся. В Испании же серьезное отношения к проблеме, всегда можно получить информацию. До достижения совершеннолетия ребенок будет оставаться гражданином РФ, — пояснила она, добавив, что в Испании семейный узы и традиции крепче, нежели в Америке.

В январе 2013 года в России вступил в силу резонансный «закон Димы Яковлева», который был назван так в память о двухлетнем русском мальчике, погибшем, когда приемный отец-американец запер его на солнцепеке в автомобиле, а также в память обо всех маленьких россиянах, погибших и пострадавших от рук приемных родителей в США. По этому закону американцам запрещено брать детей на воспитание из России. После принятия этого документа ряд активистов предлагали вообще запретить любым иностранцам усыновлять маленьких россиян. Препятствием для ратификации двустороннего договора между Россией и Испанией в августе 2013 года стало то, что российский Верховный суд распорядился приостановить процессы согласования договоров со странами, законодательство которых признает однополые браки. Российская сторона настаивала на том, чтобы в соглашение об усыновлении был внесен пункт, гарантирующий, что усыновляемые дети будут проживать в гетеросексуальной семье.

По данным официальной статистики, испанцами усыновлено 12,3 тыс. российских детей за период с 1997 по 2013 год.

Уполномоченный по правам детей Павел Астахов рассказал, что Испания традиционно занимала 3–4 место по усыновлению российских сирот.

— Только в 2011 году она вышла на второе место. Сейчас, когда Америки нет в списке, на первом месте Италия, на втором — Испания. Если посмотреть по статистике, то в 2008 году испанцы взяли 905 детей, в 2009-м — 826, в 2010 году — 792, в 2011-м — 685, в 2012-м — 502, в 2013-м — 303. За 2014 год пока нет статистики. Разница за 5 лет — уменьшение в три раза. Это общая тенденция снижения иностранного усыновления, — отметил он, добавив, что в Испании и так насчитывается более 30 тыс. детей, находящихся на государственном обеспечении.

— В России в детских домах 72 тыс. детей, а в Америке — где-то 110–120 тыс. Даже страны, которые берут детей за рубежом, всё равно у себя имеют детские дома и таких детей. Это к вопросу о том, что надо нам самим заниматься своими детьми, а не раздавать их по всему миру. Я принципиальный противник того, чтобы отдавать детей за границу, — обозначил свою позицию омбудсмен.

Интересно, что между Россией и Испанией давно был установлен контакт в сфере международного усыновления детей. В период 1937–1939 годов, во время гражданской войны в Испании, Советский Союз спас принял более 3 тыс. испанских детей, предоставив им убежище на своей территории.

Образец согласия на усыновление ребенка другим человеком в России

Процесс усыновления достаточно подробно разработан в российском законодательстве. Не удивительно, что для его удачного завершения требуется целый ряд соглашений, подробнее о которых читайте ниже. Мы подготовили для вас не только их описание, но и действующие образцы.

Требуется ли согласие ребенка на усыновление?

Вопрос о необходимости согласия ребенка быть усыновленным, прописан в 132 статье 19 главы СК РФ. Согласно первому пункту, если возраст ребенка превышает 10 лет, суд обязан узнать его мнение об усыновлении. Процесс будет продолжен только с его согласия.

Не требуется согласие от подростка, если он какое-то время проживал в доме у будущего усыновителя и даже считает его своим родителем.

Малышей, как правило, об их желании не спрашивают.

Выражение желания родителей взять малыша

По законам РФ, для того, чтобы суд мог позволить усыновление, родные родители ребенка обязаны дать на это согласие. Иными словами, они должны отказаться от своих родительских прав, предоставив усыновителю возможность вырастить ребенка в своей семье как родного.

Согласие родителей судом не требуется, когда их личности не известны, либо они ранее были лишены всех своих прав по отношению к ребенку. Не спрашивают разрешения у недееспособных граждан, а также тех, кто более полугода не проявляет к сыну или дочери никакого интереса.

Если родителей нет, согласие должны выразить те лица, которые временно отвечают за ребенка. Это может быть:

  • опекун;
  • приемная семья;
  • руководитель приюта или другой организации, в которой на момент рассмотрения дела находится ребенок.

Отдельно следует сказать о согласии несовершеннолетних родителей. Если матери ребенка нет 16 лет, и в браке она не состоит, решение об усыновлении должны скрепить своим согласием ее родители (или опекун ребенка). Когда мнение молодой матери отличается от решения бабушки и дедушки, ребенка не отдадут на усыновление вплоть до достижения родительницей 16 лет.

Если на момент рождения ребенка несовершеннолетняя мать замужем, решение она вправе принимать самостоятельно.

Форма такого документа

Далее мы поговорим о форме согласия на усыновление ребенка. Разрешить можно усыновление рожденного ребенка. Во время беременности подобные соглашения не выдаются.

Согласие родителей или другого лица, отвечающего за ребенка, выражается в письменной форме. При этом в документе может присутствовать указание на лицо, призванное стать усыновителем. Если конкретные имена не названы, в роли усыновителя может выступить любой, соответствующий требованиям, гражданин. После составления бумага заверяется нотариусом.

До того момента, как суд определится с приговором, родители могут забрать этот документ, не объясняя побудивших их на то мотивов.

Есть и второй путь: о своем согласии можно заявить на суде. Данный факт будет занесен в протокол и сделает усыновление возможным.

Согласие отца на усыновление ребенка другим человеком

Часто случается так, что супруги, имеющие общего ребенка, разводятся. Мать повторно выходить замуж, и ее новый супруг готов выступить усыновителем старшего ребенка.

Для этого ему предстоит пойти в органы опеки и подать бумаги на усыновление ребенка. Биологическому отцу нужно будет выразить на заседании свое согласие, либо же составить документ данного содержания, нотариально заверить его и передать в суд.

Соглашения может не потребоваться, если родной отец признан недееспособным, неизвестен, лишен родительских прав.

Разрешение супруги на удочерение ее малыша

Чаще всего свое разрешение на усыновление мать ребенка высказывает на суде. Здесь она, также, обосновывает свою позицию. Ведь суд не станет передавать на воспитание ребенка другому мужчине без уважительных на то причин.

При надобности, согласие супруги оформляется письменно и подлежит заверке.

Образцы согласия на усыновление ребенка другим человеком

Итак, мы выяснили, что существует два способа выразить свое согласие на усыновление ребенка: устно на суде и письменно до суда. Составленное на бумаге соглашение в обязательном порядке должно быть заверено (нотариусом или представителями органов опеки).

В целом, единого, четко установленного законом образца заявления о выражении согласия на данный момент нет. Но у нотариуса или же в сети легко найти ряд примеров, которые помогут в написании данной бумаги.

В прикрепленных файлах находятся два подобных образца. Первый из них нужен при заявлении супруги о согласии на усыновление ее ребенка отчимом (либо, обратная ситуация), а второй представляет собой согласие, выражаемое родителями в роддоме либо в ином лечебном или воспитательном заведении.

Во втором варианте указания на конкретного усыновителя нет. При надобности, этот момент можно исправить.

Главное различие данных документов в том, что в первом из них указана просьба о сохранении родительских прав. Второй документ, по сути, является отказом от них.

Вы можете также скачать документ-образцы:

Заявление супруги о согласии на усыновление ее ребенка отчимом Согласие на усыновление ребенка из детдома

Соглашение об усыновлении РФ и США могут подписать весной

Соглашение между Россией и США по вопросам усыновления будет подписано не позднее мая, считает уполномоченный при президенте РФ по правам ребенка Павел Астахов.

«Я думаю, что этой весной мы ограничимся (по срокам заключения соглашения – ред.), однозначно», — заявил Астахов, передаёт «Интерфакс».

По его словам, в настоящее время документ по-прежнему находится на согласовании у американской стороны. «Однако в связи с выступлением генконсула господина Бира на прошлой неделе я так понимаю, что в ближайшие дни документ будет нам возвращен», — сказал детский омбудсмен.

«Когда мы увидим так называемый «протокол разногласий», все станет ясно. Если они во всем согласны, будет начата процедура подписания. Если нет — то еще один раунд», — заявил Астахов.

Он напомнил, что работа по созданию аналогичного соглашения с Италией велась около двух лет. «Мы и так ускоряем этот процесс и хотим, чтобы побыстрее это состоялось», — отметил обмудсмен.

Как писали «Актуальные комментарии», Россия подняла вопрос о заключении договора с США по усыновлению после случаев гибели российских детей в США от рук приемных родителей.

Последней каплей, переполнившей чашу терпения российской стороны, стал инцидент с 8-летним Артемом Савельевым. Приемная мать мальчика 8 апреля 2010 года отправила его одного из США в Москву, передав записку с отказом от ребенка.

После этого глава МИД РФ Сергей Лавров заявил о намерении России заморозить процесс усыновления российских детей гражданами США до выработки соответствующего двустороннего договора, в котором были бы четко прописаны условия усыновления, ответственность и обязательства американских семей. С инициативой заключения подобного соглашения с США также выступил президент РФ Дмитрий Медведев.

Текст соглашения об усыновлении между Россией и США был согласован летом прошлого года. Затем проект был передан на межведомственное рассмотрение каждой из стран.

Соглашение об усыновлении с США будет действовать до 2014 года

Соглашение об усыновлении между Россией и США будет действовать до января 2014 года, сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-секретаря президента России Владимира Путина Дмитрия Пескова.

Как объяснил Песков, Россия официально уведомила США о прекращении действия соглашения об усыновлении в начале января 2013 года, но в соответствии с документом оно будет действовать до истечения одного года с этой даты, то есть до начала января 2014 года.

Соглашение об усыновлении между США и Россией вступило в силу 1 ноября 2012 года. Оно регламентирует сотрудничество между двумя странами в области усыновления, фактически — описывает порядок этой процедуры, а также гарантии и способы мониторинга благополучия российских детей, усыновляемых гражданами США.

Тот факт, что соглашение будет действовать до 2014 года, означает, что российские власти продолжат сотрудничать с США в области усыновления, то есть Россия будет следить за судьбой уже усыновленных детей. Однако запрет на усыновление детей американцами, вступивший в силу с 1 января 2013 года, по всей видимости, будет действовать несмотря на то, что соглашение еще не денонсировано.

Закон об усыновлении, называемый в СМИ также «законом Димы Яковлева» и «антимагнитским законом», был принят Госдумой и подписан президентом в течение нескольких недель декабря 2012 года. Он позиционируется как ответ на принятый в США «закон Магнитского», вводящий санкции против российских чиновников. Помимо запрета на усыновление, российский закон запрещает деятельность в России политических НКО, получающих финансирование из США.

Многочисленные критики закона отмечали его негуманность и обвиняли российские власти в нанесении удара по детям-сиротам. Они в том числе обращали внимание на то, что в связи с вступлением в силу запрета на усыновление российские дети, уже нашедшие приемных родителей в США, не смогут уехать, так как документы на их усыновление не успеют оформить.

Аргументируя принятие закона, российские власти подчеркивали тот факт, что в США за последние 20 лет погибли 19 усыновленных детей из России, а также призывали мотивировать российские семьи на усыновление детей-сирот. Вице-спикер Госдумы секретарь генерального совета «Единой России» Сергей Неверов, например, предлагал платить семьям-усыновителям.

УСЫНОВЛЕНИЕ В РОССИИ

Интернет-проект Министерства образования и науки РФ
Департамент государственной политики в сфере защиты прав детей

Соглашение между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей

СОГЛАШЕНИЕ

между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в области усыновления (удочерения) детей

Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, именуемые в дальнейшем Сторонами,

признавая, что ребенок для обеспечения полного и гармоничного развития его личности должен расти в семейном окружении, атмосфере счастья, любви и понимания,

признавая необходимость принятия соответствующих мер для того, чтобы сохранить ребенку родную семью, а в случае невозможности этого поместить ребенка в замещающую семью в государстве происхождения с целью воспитания,

признавая, что международное усыновление (удочерение) (далее – усыновление) может дать ребенку преимущества, связанные с наличием постоянной семьи, если в государстве происхождения невозможно найти для ребенка подходящую семью,

признавая, что ребенку, усыновленному в соответствии с процедурами, установленными настоящим Соглашением, должны быть обеспечены те же самые преимущества и те же самые права, которые гарантированы ему как гражданину принимающего государства или постоянно проживающему в нем на законных основаниях (в зависимости от того, что применимо к данному случаю),

подтверждая, что усыновление детей, граждан одной Стороны, гражданами другой Стороны осуществляется на основе уважения фундаментальных ценностей и принципов каждой Стороны и с учетом принципов Конвенции о правах ребенка от 20 ноября 1989 г. и Конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) от 29 мая 1993 г.,

согласились о нижеследующем:

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:

1) «принимающее государство» – Сторона , в которой будет обычно проживать или проживает ребенок после его усыновления;

2) «государство происхождения» – Сторона, гражданином которой является и в которой обычно проживает или проживал ребенок до усыновления;

3) «исполнительный орган»:

со стороны Российской Федерации – Министерство образования и науки Российской Федерации;

со стороны Соединенных Штатов Америки – Государственный департамент Соединенных Штатов Америки.

Об изменении исполнительных органов Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам;

4) «региональный орган»:

со стороны Российской Федерации – орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на который возложены функции регионального оператора государственного банка данных о детях, оставшихся без попечения родителей;

со стороны Соединенных Штатов Америки – учреждение (орган, организация) штата, территории, племенное учреждение или любое другое учреждение местного самоуправления, которое выполняет функции, связанные с устройством детей, оставшихся без попечения родителей, в соответствии с национальным законодательством Соединенных Штатов Америки;

5) «уполномоченная организация»:

если принимающим государством является Российская Федерация – государственный орган или организация Российской Федерации, наделенные полномочиями по осуществлению деятельности в области международного усыновления на территории иностранного государства в порядке, установленном национальным законодательством Российской Федерации, и получившие разрешение, которое требуется в соответствии с национальным законодательством Соединенных Штатов Америки (если такое разрешение требуется) на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории Соединенных Штатов Америки в соответствии с настоящим Соглашением;

если принимающим государством являются Соединенные Штаты Америки – субъект права из Соединенных Штатов Америки, наделенный полномочиями по осуществлению деятельности в области международного усыновления в соответствии с национальным законодательством Соединенных Штатов Америки и получивший разрешение на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории Российской Федерации в соответствии с национальным законодательством Российской Федерации и настоящим Соглашением;

6) «компетентный орган, осуществляющий обследование условий жизни кандидатов в усыновители»:

со стороны Российской Федерации – орган опеки и попечительства по месту жительства кандидатов в усыновители;

со стороны Соединенных Штатов Америки – субъект права, наделенный в соответствии с национальным законодательством Соединенных Штатов Америки полномочиями по подготовке заключения об условиях жизни кандидатов в усыновители;

7) «компетентный орган, выдающий заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка»:

со стороны Российской Федерации – орган опеки и попечительства по месту жительства кандидатов в усыновители;

со стороны Соединенных Штатов Америки – Служба по делам гражданства и иммиграции Министерства внутренней безопасности Соединенных Штатов Америки;

8) «компетентный орган, выдающий заключение о правомочности кандидатов в усыновители перевезти в принимающее государство ребенка из государства происхождения»:

со стороны Российской Федерации – территориальный орган Федеральной миграционной службы по месту жительства кандидатов в усыновители;

со стороны Соединенных Штатов Америки – Служба по делам гражданства и иммиграции Министерства внутренней безопасности Соединенных Штатов Америки;

9) «компетентный орган, принимающий решение об усыновлении»:

со стороны Российской Федерации – верховный суд республики, краевой, областной суд, суд города федерального значения, суд автономной области или суд автономного округа по месту жительства или месту нахождения усыновляемого ребенка;

со стороны Соединенных Штатов Америки – суд штата, территории, племенной суд или иной местный суд, в компетенции которого находится принятие решений об усыновлении ребенка;

10) «компетентный орган, осуществляющий контроль за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка»:

со стороны Российской Федерации – орган опеки и попечительства по месту жительства усыновителей и усыновленного ребенка;

со стороны Соединенных Штатов Америки – уполномоченная организация, обеспечивающая контроль за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка по месту жительства усыновителей и усыновленного ребенка;

11) «национальное законодательство»:

для Российской Федерации – нормативные правовые акты Российской Федерации и субъектов Российской Федерации;

для Соединенных Штатов Америки – федеральные нормативные правовые акты и нормативные правовые акты американских штатов, округа Колумбии, а также территорий и племенных органов власти Соединенных Штатов Америки;

12) «территория» (применительно к Соединенным Штатам Америки) – территория, включенная в определение «Соединенные Штаты» в Законе об иммиграции и гражданстве Соединенных Штатов Америки.

Статья 2

1. В соответствии с настоящим Соглашением усыновленный ребенок в отношении усыновителей и их родственников, а усыновители в отношении усыновленных детей пользуются в принимающем государстве имущественными и личными неимущественными правами и обязанностями, возникающими в силу усыновления, которые приравниваются к правам, возникающим в результате усыновления ребенка – гражданина принимающего государства.

2. Настоящее Соглашение применяется в тех случаях, когда:

а) ребенок, не достигший возраста 18 лет, являющийся гражданином и обычно проживающий на территории одной Стороны (государства происхождения), усыновляется на территории государства происхождения и переезжает в принимающее государство:

i) с обоими супругами, которые обычно проживают на территории другой Стороны (принимающего государства) и хотя бы один из которых имеет гражданство принимающего государства, или

ii) с отдельным лицом, не состоящим в браке, обычно проживающим на территории принимающего государства и имеющим его гражданство

(далее – усыновители), если такое усыновление и переезд разрешается национальным законодательством Сторон, и

b ) каждый кандидат в усыновители лично встретился и познакомился с ребенком до принятия компетентным органом, принимающим решение об усыновлении, решения об усыновлении ребенка и лично участвовал в процедуре принятия компетентным органом, принимающим решение об усыновлении, решения об усыновлении ребенка.

Статья 3

1. Настоящее Соглашение заключается для того, чтобы усыновление детей из Российской Федерации в Соединенные Штаты Америки и из Соединенных Штатов Америки в Российскую Федерацию осуществлялось в целях обеспечения защиты прав и наилучших интересов ребенка.

2. Стороны сотрудничают с целью обеспечения того, чтобы усыновление детей в соответствии с настоящим Соглашением являлось проявлением свободной воли осуществляющих его лиц в соответствии с национальным законодательством Сторон.

3. Стороны принимают надлежащие меры, предусмотренные их национальным законодательством, для предотвращения и пресечения незаконной деятельности в отношении усыновляемых детей, включая деятельность, связанную с извлечением из усыновления неправомерного дохода, похищением, подменой, торговлей детьми, эксплуатацией детского труда, сексуальным насилием над детьми и сексуальной эксплуатацией детей, а также иной деятельности, противоречащей целям настоящего Соглашения.

4. Стороны исходят из того, что настоящее Соглашение охватывает такие случаи усыновления, когда государство происхождения решает в соответствии с его национальным законодательством, что организация воспитания детей в их родных семьях невозможна, и:

в случае усыновления ребенка из Российской Федерации – когда не представляется возможным устроить его на воспитание или поместить в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление в Российской Федерации в соответствии с ее национальным законодательством;

в случае усыновления ребенка из Соединенных Штатов Америки – когда были должным образом рассмотрены возможности для того, чтобы поместить ребенка в семью в Соединенных Штатах Америки в соответствии с их национальным законодательством.

Статья 4

1. Исполнительные органы сотрудничают друг с другом и способствуют взаимодействию органов власти и организаций Сторон, указанных в настоящем Соглашении.

2. Исполнительный орган каждой Стороны (в качестве принимающего государства) письменно представляет исполнительному органу другой Стороны не менее одного раза в год следующее:

а) со стороны Российской Федерации – перечень государственных органов или организаций Российской Федерации (с указанием их наименований и иных существенных сведений), наделенных полномочиями по осуществлению деятельности в области международного усыновления на территории иностранного государства в порядке, установленном национальным законодательством Российской Федерации;

b ) со стороны Соединенных Штатов Америки – перечень субъектов права (с указанием их наименований и иных существенных сведений), наделенных полномочиями в соответствии с национальным законодательством Соединенных Штатов Америки по осуществлению деятельности в области международного усыновления в соответствии с Конвенцией о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) от 29 мая 1993 г.

3. Каждая Сторона (в качестве государства происхождения) может установить, что разрешение на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения может быть выдано согласно настоящему Соглашению (в зависимости от того, что применимо) только органам или организациям, указанным в подпункте «а» пункта 2 настоящей статьи, или тем субъектам права, указанным в подпункте « b » пункта 2 настоящей статьи, которые являются некоммерческими организациями.

Исполнительный орган каждой Стороны (в качестве государства происхождения) письменно уведомляет исполнительный орган другой Стороны (в качестве принимающего государства) о всех принятых в государстве происхождения решениях о выдаче органам и организациям или субъектам права принимающего государства (с указанием их наименований и иных существенных сведений) разрешений на осуществление деятельности в области международного усыновления в рамках настоящего Соглашения, как только это станет возможным после принятия такого решения.

4. В соответствии с настоящим Соглашением усыновление ребенка из Российской Федерации осуществляется только при содействии уполномоченной организации, за исключением случая, предусмотренного пунктом 5 настоящей статьи.

5. Усыновление ребенка его родственниками (признаваемыми таковыми в соответствии с национальным законодательством государства происхождения) и его переезд вместе с ними в принимающее государство могут осуществляться без содействия уполномоченной организации в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 5

1. Исполнительным органом государства происхождения может быть установлено в порядке, предусмотренном национальным законодательством этого государства, требование о предоставлении уполномоченной организацией для получения разрешения на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения или сохранения действия этого разрешения в соответствии с настоящим Соглашением следующих документов:

а) документ, подтверждающий обязательства уполномоченной организации информировать кандидатов в усыновители (в том числе в случае отмены усыновления и/или переустройства ребенка в другую семью, если эти процедуры осуществляются при содействии данной организации) о требованиях в отношении порядка усыновления в государстве происхождения и о таких необходимых действиях в период после усыновления, как предоставление доступа представителю уполномоченной организации для осуществления контроля за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка, представление отчетов и обеспечение постановки ребенка на учет в консульском учреждении государства происхождения, и документ, подтверждающий, что кандидаты в усыновители проинформированы об указанных требованиях;

b ) документ, подтверждающий обязательство уполномоченной организации осуществлять в соответствии с национальным законодательством государства происхождения контроль за условиями жизни и воспитания детей, которые были усыновлены при ее содействии в соответствии с настоящим Соглашением, и предоставлять региональному органу государства происхождения соответствующие отчеты об условиях жизни и воспитания усыновленного ребенка, содержащие достоверную информацию о его психическом и физическом развитии и адаптации к новой семье и социальной среде в период после усыновления и иную информацию об усыновленном ребенке в соответствии с национальным законодательством государства происхождения.

Этот документ также подтверждает, что указанный в настоящем подпункте контроль будет осуществляться непосредственно уполномоченной организацией по месту жительства усыновителей и усыновленного ребенка либо иной организацией или лицом, наделенными в соответствии с национальным законодательством принимающего государства правом осуществлять контроль за условиями жизни и воспитания усыновленных детей по месту жительства усыновителей и усыновленного ребенка на основании договора, заключенного с уполномоченной организацией;

с) документ, подтверждающий обязательство уполномоченной организации в соответствии с национальным законодательством государства происхождения представить информацию о моменте въезда на законных основаниях для проживания на территорию принимающего государства ребенка, усыновленного в соответствии с настоящим Соглашением, и о приобретении им гражданства принимающего государства;

d ) документ, подтверждающий обязательство уполномоченной организации представить информацию о постановке усыновителями усыновленного ребенка на учет в консульском учреждении государства происхождения в соответствии с национальным законодательством государства происхождения;

e ) документ, подтверждающий обязательство уполномоченной организации в возможно короткие разумные сроки направлять письменное уведомление региональному органу государства происхождения и исполнительным органам Сторон:

i ) о том, что усыновление, содействие в котором она оказывала (включая усыновление, которое имело место до того, как настоящее Соглашение вступило в силу), больше не отвечает наилучшим интересам ребенка и существует необходимость отмены усыновления и/или переустройства ребенка в другую семью;

ii ) об отмене в принимающем государстве усыновления, содействие в котором она оказывала (включая усыновление, которое имело место до того, как настоящее Соглашение вступило в силу), или о переустройстве ребенка в другую семью;

iii ) о новых кандидатах в усыновители и о предполагаемых сроках принятия решения о новом усыновлении ребенка компетентным органом принимающего государства, принимающим решение об усыновлении;

iv ) о принятии решения об усыновлении ребенка компетентным органом принимающего государства, принимающим решение об усыновлении.

Этот документ также подтверждает обязательство уполномоченной организации обратиться в исполнительный орган государства происхождения для получения его согласия на усыновление ребенка новыми кандидатами в усыновители и при наличии такого согласия или несогласия до принятия решения компетентным органом принимающего государства, принимающим решение об усыновлении, представить его в указанный компетентный орган;

f ) документ, подтверждающий обязательство уполномоченной организации письменно информировать исполнительный орган государства происхождения о прекращении уполномоченной организацией своей деятельности на территории государства происхождения и/или на территории принимающего государства;

g ) документ, подтверждающий обязательство другой уполномоченной организации выполнять в соответствии с национальным законодательством государства происхождения и настоящим Соглашением обязательства уполномоченной организации в случае прекращения последней своей деятельности в области международного усыновления.

2. Исполнительный орган государства происхождения информирует исполнительный орган принимающего государства о случаях невыполнения уполномоченной организацией национального законодательства государства происхождения и любых требований, установленных пунктом 1 настоящей статьи. Принимающее государство рассматривает такую информацию и принимает надлежащие меры в порядке, разрешенном его национальным законодательством.

3. Исполнительный орган принимающего государства информирует исполнительный орган государства происхождения о любых полученных им обоснованных жалобах на уполномоченную организацию либо о санкциях или иных мерах, принимаемых им против уполномоченной организации. Исполнительный орган государства происхождения рассматривает такую информацию и принимает надлежащие меры в порядке, разрешенном его национальным законодательством.

4. В случае если уполномоченная организация не соблюдает национальное законодательство государства происхождения или не выполняет условий получения ею разрешения, указанного в пункте 1 настоящей статьи, исполнительный орган государства происхождения в соответствии с национальным законодательством может приостановить или прекратить действие разрешения на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения в соответствии с настоящим Соглашением. Там, где это возможно, исполнительный орган государства происхождения заблаговременно направляет исполнительному органу принимающего государства письменное уведомление о приостановлении или прекращении действия такого разрешения.

II. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Статья 6

1. Усыновление и переезд ребенка по настоящему Соглашению осуществляются в соответствии с национальным законодательством Сторон и положениями настоящего Соглашения.

Требования к кандидатам в усыновители определяются национальным законодательством Сторон и положениями настоящего Соглашения.

2. Условия, при которых ребенок может быть усыновлен, перечень лиц, организаций или органов, согласие которых необходимо для усыновления, а также форма такого согласия определяются национальным законодательством государства происхождения.

3. Решение об усыновлении ребенка принимается компетентным органом государства происхождения, принимающим решение об усыновлении.

III. ПРОЦЕДУРЫ УСЫНОВЛЕНИЯ И ПЕРЕЕЗДА

Статья 7

Международное усыновление и переезд ребенка из Российской Федерации в Соединенные Штаты Америки и из Соединенных Штатов Америки в Российскую Федерацию в рамках настоящего Соглашения происходят в соответствии с процедурами, изложенными в статьях 8–13 настоящего Соглашения, и национальным законодательством Сторон.

Статья 8

1. Кандидаты в усыновители, желающие усыновить ребенка в соответствии с настоящим Соглашением, получают в порядке, предусмотренном национальным законодательством принимающего государства, письменное заключение об условиях их жизни, которое выдает компетентный орган принимающего государства, осуществляющий обследование условий жизни кандидатов в усыновители, и письменное заключение об их пригодности и правомочности усыновить ребенка, которое выдает компетентный орган принимающего государства, выдающий заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка.

2. Срок действия заключений, перечисленных в пункте 1 настоящей статьи, устанавливается национальным законодательством Сторон.

Статья 9

Национальным законодательством государства происхождения определяется следующее:

a ) порядок обращения кандидатов в усыновители или уполномоченной организации в компетентный орган государства происхождения, принимающий решение об усыновлении, с заявлением об усыновлении ребенка;

b ) порядок предоставления соответствующими органами и организациями в государстве происхождения информации о ребенке кандидатам в усыновители;

c ) порядок принятия решения об усыновлении компетентным органом, принимающим решение об усыновлении.

Статья 10

1. После личного знакомства кандидатов в усыновители с ребенком и выражения согласия кандидатами в усыновители усыновить указанного ребенка, но до принятия решения об усыновлении ребенка компетентным органом государства происхождения, принимающим решение об усыновлении, компетентный(ые) орган(ы) принимающего государства, выдающий(ие) заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка и заключение о правомочности кандидатов в усыновители перевезти в принимающее государство ребенка из государства происхождения, в случае если этого требует национальное законодательство любой из Сторон:

а) рассматривает(ют) документы, предоставленные кандидатами в усыновители, в которых указывается, что:

i ) усыновление и переезд осуществляются при содействии уполномоченной организации, действующей в соответствии с требованиями, перечисленными в пунктах 1–4 статьи 4 настоящего Соглашения;

ii ) кандидаты в усыновители должным образом ознакомлены с требованиями о завершении процесса усыновления в соответствии с национальным законодательством государства происхождения;

b ) подтверждает(ют), что кандидаты в усыновители получили информацию и прошли всю необходимую социально-психологическую подготовку при содействии уполномоченной организации или компетентного органа, осуществляющего обследование условий жизни кандидатов в усыновители, в порядке, установленном национальным законодательством Сторон, с учетом подробных сведений о социальном положении и здоровье ребенка, его культурном и социальном окружении в государстве происхождения, а также, что заключение о пригодности и правомочности кандидатов в усыновители усыновить ребенка сохраняет юридическую силу с учетом всей имеющейся информации о ребенке, подобранном для кандидатов в усыновители, включая:

i ) всю имеющуюся информацию о социальном положении ребенка и его медицинскую карту, а также при наличии таковой всю информацию о социальном положении и здоровье всех членов семьи ребенка (государство происхождения принимает все возможные меры для обеспечения доступа к такой информации);

ii ) описание любых особых потребностей ребенка (определяемых как потребности в специальных условиях воспитания и обучения, уходе или медицинской помощи, связанные с особым или ограничивающим его возможности физическим, психическим или эмоциональным состоянием);

iii ) документы, подтверждающие, что ребенок может быть передан на усыновление и что все требования, касающиеся получения согласия, указанного в пункте 2 статьи 6 настоящего Соглашения, были выполнены;

iv ) подробное медицинское заключение о текущем состоянии здоровья ребенка, включая результаты медицинского обследования, проведенного независимыми экспертами, если такое обследование было проведено по инициативе кандидатов в усыновители;

c ) выдает(ют) письменное предварительное заключение о правомочности кандидатов в усыновители перевезти усыновляемого ребенка в принимающее государство из государства происхождения и письменно уведомляет(ют) кандидатов в усыновители о результатах рассмотрения представленных документов на предмет возможности продолжения процедуры усыновления и осуществления переезда усыновляемого ребенка в принимающее государство.

2. Государство происхождения в соответствии с его национальным законодательством содействует предоставлению кандидатам в усыновители информации, указанной в настоящей статье, в возможно короткие разумные сроки с момента получения согласия кандидатов в усыновители на усыновление ребенка.

3. Необходимость выполнения кандидатами в усыновители процедур, перечисленных в пункте 1 настоящей статьи, может быть установлена исполнительным органом государства происхождения в порядке, предусмотренном национальным законодательством этого государства.

Статья 11

1. После вступления в законную силу решения компетентного органа государства происхождения, принимающего решение об усыновлении ребенка, усыновители, если это требуется в соответствии с национальным законодательством государства происхождения, обязаны забрать усыновленного ребенка из учреждения или иного места, в котором он находится, и нести полную ответственность за заботу о ребенке и за его воспитание.

2. В случае если компетентный орган, выдающий заключение о правомочности кандидатов в усыновители перевезти ребенка из государства происхождения в принимающее государство, отказывает в правомочности усыновителей перевезти в принимающее государство уже усыновленного ребенка, исполнительный орган принимающего государства незамедлительно информирует об этом исполнительный орган государства происхождения, который в соответствии с его национальным законодательством принимает меры по защите прав и наилучших интересов ребенка.

Статья 12

1. Документы, направляемые исполнительными органами друг другу, составляются на языке Стороны, которая направляет этот документ.

2. Если в соответствии с национальным законодательством государства происхождения требуется заверить иностранные официальные документы, касающиеся усыновления, на них проставляется «Апостиль» в соответствии с Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г., в случае если они подпадают под ее действие. Документы, не подпадающие под действие указанной Конвенции, удостоверяются в соответствии с национальным законодательством государства происхождения. Перевод этих документов с одного языка на другой язык удостоверяется в соответствии с национальным законодательством государства происхождения.

Статья 13

1. Решение об усыновлении ребенка, принятое компетентным органом государства происхождения, принимающим решение об усыновлении, признается принимающим государством.

2. Ребенок, усыновленный в соответствии с настоящим Соглашением, приобретает гражданство принимающего государства в порядке, установленном национальным законодательством принимающего государства, но не позднее момента въезда на законных основаниях для проживания на территорию принимающего государства. Он также сохраняет гражданство государства происхождения. Такой ребенок пользуется теми же правами и видами защиты, как и любой другой усыновленный ребенок, имеющий статус гражданина на территории принимающего государства.

3. До приобретения усыновленным ребенком гражданства принимающего государства государство происхождения осуществляет юрисдикцию в отношении такого ребенка в соответствии с нормами международного права.

IV. СОТРУДНИЧЕСТВО И ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

Статья 14

1. Вопросы, связанные с отменой усыновления (включая усыновление, которое имело место до того, как настоящее Соглашение вступило в силу) и/или переустройством ребенка в другую семью, решаются в соответствии с применимым национальным законодательством Сторон и настоящим Соглашением.

2. Если усыновление больше не отвечает наилучшим интересам ребенка и существует необходимость отмены этого усыновления и/или переустройства ребенка в другую семью в принимающем государстве (включая усыновление, осуществленное до вступления в силу настоящего Соглашения), исполнительные органы Сторон в возможно короткие разумные сроки проводят консультации с целью согласовать надлежащие меры, которые может предпринять исполнительный орган каждой из Сторон для обеспечения интересов этого ребенка. Эти консультации должны быть проведены до того, как будет вынесено решение о переустройстве ребенка в другую семью.

3. С целью обеспечения защиты прав и наилучших интересов ребенка и создания благоприятных условий для его гармоничного развития после отмены усыновления в принимающем государстве принимаются меры для устройства ребенка в другую, подходящую для усыновления этого ребенка, семью.

4. Исполнительный орган принимающего государства осуществляет надлежащие меры с целью обеспечения того, чтобы региональные органы принимающего государства и/или компетентные органы, осуществляющие контроль за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка:

а) сообщали региональному органу государства происхождения и исполнительным органам государства происхождения и принимающего государства:

i ) до принятия решения о новом усыновлении о том, что усыновление больше не отвечает наилучшим интересам ребенка и что существует необходимость отмены этого усыновления и/или переустройства ребенка в другую семью (включая усыновления, осуществленные до вступления в силу настоящего Соглашения);

ii ) об отмене усыновления ребенка в принимающем государстве;

iii ) о новых кандидатах в усыновители;

iv ) о завершении процедуры нового усыновления;

b ) после отмены усыновления информировали новых кандидатов в усыновители о требованиях государства происхождения, касающихся необходимости обязательной постановки ребенка на учет в консульском учреждении государства происхождения, осуществления контроля за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка и предоставления соответствующих отчетов и информации о ребенке.

5. В случае если исполнительным органам Сторон становится известно, что в наилучших интересах ребенка необходимо обеспечить возвращение ребенка в государство происхождения, исполнительные органы Сторон проводят консультации относительно такого возвращения, а также о возмещении связанных с этим расходов.

6. Решение о новом усыновлении на территории принимающего государства принимается компетентным органом принимающего государства, принимающим решение об усыновлении, в соответствии с национальным законодательством принимающего государства.

Статья 15

1. Стороны обязуются:

a) обмениваться информацией, представляющей взаимный интерес, о национальном законодательстве, регулирующем институт усыновления, в частности, о требованиях, предъявляемых к усыновителям, а также статистическими данными и иными сведениями относительно процедуры усыновления;

b ) информировать друг друга о реализации настоящего Соглашения и принимать надлежащие меры для урегулирования затруднений, возникающих при его применении.

2. Исполнительный орган принимающего государства обязуется в порядке, разрешенном его национальным законодательством, предоставлять исполнительному органу государства происхождения по его письменному запросу информацию, касающуюся конкретных случаев усыновления, в том числе отмены усыновления и/или переустройства ребенка в другую семью. Исполнительный орган государства происхождения, используя полученную информацию, обеспечивает ее конфиденциальность в соответствии с его национальным законодательством.

V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 16

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств любой из Сторон по другим международным договорам, участником которых она является.

Статья 17

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

2. В случае если исполнительным органом государства происхождения установлено требование о предоставлении документов, предусмотренных пунктом 1 статьи 5 настоящего Соглашения, органы и организации или субъекты права принимающего государства, осуществлявшие на момент вступления настоящего Соглашения в силу деятельность в области международного усыновления на территории государства происхождения, обязаны для продолжения осуществления этой деятельности предоставить в исполнительный орган государства происхождения указанные документы в течение 60 дней со дня установления такого требования. Исполнительный орган государства происхождения принимает решение о том, будет ли разрешено указанным органам и организациям или субъектам права продолжать осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения, не позднее 30 дней со дня предоставления соответствующих документов в порядке, установленном национальным законодательством государства происхождения. До принятия исполнительным органом государства происхождения такого решения указанные органы и организации или субъекты права могут осуществлять деятельность в области международного усыновления на территории государства происхождения в порядке, установленном национальным законодательством этого государства.

3. Если исполнительный орган государства происхождения уполномочен принимать решение о выдаче разрешения на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения, органы и организации или субъекты права принимающего государства, которые на момент вступления Соглашения в силу не осуществляли такую деятельность, могут для получения указанного разрешения представить в исполнительный орган государства происхождения заявление и надлежащим образом оформленные документы в любое время после вступления настоящего Соглашения в силу. В этом случае исполнительный орган государства происхождения принимает решение о выдаче разрешения на осуществление деятельности в области международного усыновления на территории государства происхождения не позднее 60 дней со дня предоставления заявления в порядке, установленном национальным законодательством государства происхождения.

4. Кандидаты в усыновители, документы которых на момент вступления настоящего Соглашения в силу, были зарегистрированы в региональном органе государства происхождения, имеют право на завершение процедуры усыновления в порядке, действовавшем до вступления в силу настоящего Соглашения. После вступления в силу настоящего Соглашения, положения статей 14 и 15 в той мере, в какой они применяются к случаям отмены усыновления, будут применяться к усыновлениям, решения о которых были приняты до вступления в силу настоящего Соглашения.

5. Настоящее Соглашение действует до истечения одного года с даты, когда одна из Сторон по дипломатическим каналам уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

6. С письменного согласия Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения.

7. Любые споры между Сторонами, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между исполнительными органами Сторон. Если указанные исполнительные органы не придут к соглашению, спор будет разрешаться по дипломатическим каналам.

Совершено в г. Вашингтоне 13 июля 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.