Развод переводчик

1 разводы

2 разводы

3 разводы

с разводами — with free designs

4 разводы

5 разводы

с разво́дами — with free designs

См. также в других словарях:

разводы — потеки, подтеки, рисунок, узор Словарь русских синонимов. разводы 1. см. узор. 2. см. подтёки Словарь синонимов русского языка. Практич … Словарь синонимов

РАЗВОДЫ — РАЗВОДЫ, ов. 1. Крупный узор с неопределённым, размытым рисунком. Ткань с разводами. 2. Пятна, потёки (разг.). На стенах р. от сырости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Разводы — мн. 1. Узоры, узорчатый рисунок. 2. перен. Пятна, потёки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

разводы — разводы, разводов, разводам, разводы, разводами, разводах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

разводы — разв оды, ов (узоры, пятна) … Русский орфографический словарь

разводы — мн., Р. разво/дов … Орфографический словарь русского языка

разводы — ов; мн. 1. чего или с опр. Неровные, извилистые потоки, пятна. Грязные р. на щеках. Лиловые р. нефти на воде. Стена с разводами сырости. 2. Крупный, с неопределенным контуром узор, рисунок. Скатерть с разводами. Р. восточного ковра. Хохломские… … Энциклопедический словарь

разводы — ГОСТ 21014 88 ндп. см. пятна загрязнения … Металлургия. Терминология ГОСТ

разводы — ов; мн. 1) чего или с опр. Неровные, извилистые потоки, пятна. Грязные разво/ды на щеках. Лиловые разво/ды нефти на воде. Стена с разводами сырости. 2) Крупный, с неопределенным контуром узор, рисунок. Скатерть с разводами. Разво/ды восточного… … Словарь многих выражений

разводы — РАЗВОДЫ, ов, мн Окраска предмета, образуемая крупными пятнами неопределенной формы, различающимися цветом или оттенками одного цвета. Белые стены комнаты были в голубых разводах … Толковый словарь русских существительных

цветные пятна, разводы — 3.16 цветные пятна, разводы: Участки поверхности стекла, отличающиеся по цвету от остальной части поверхности стекла. Источник: ГОСТ Р 54176 2010: Стекло с низкоэмиссионным мягким покрытием. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

1 развод

вести дело о разводе (заниматься чьим-л разводом) — to handle smb’s divorce

вручать документы о разводе — to serve the divorce papers (on)

выиграть дело о разводе — to win a divorce

давать согласие на развод — to agree to a divorce

добиваться (просить, требовать) развода — to seek a divorce

иметь законные (веские) основания для развода — to have valid grounds for (seeking) a divorce

консультироваться у адвоката (юриста) по поводу развода — to consult a lawyer about a divorce

не давать согласия на развод (оспаривать развод) — to challenge (contest) a divorce

обещать быстрое оформление развода — to advertise a quick (quickie) divorce

откладывать развод — to delay (postpone) a divorce

подавать на развод — to file (petition, sue) for a divorce

получить развод — to be granted a decree (judgement) of divorce; get (obtain) a divorce

удовлетворить иск о разводе — to grant (smb) a decree (judgement) of divorce (of dissolution)

дело о разводе — case of a divorce; divorce case

заявление о разводе — divorce petition

иск о разводе — complaint (suit) for a divorce; divorce suit; matrimonial action

основания для развода — grounds for a divorce

причина развода — cause for a divorce

процент разводов — divorce rate

решение суда о разводе — decree (judgement) of divorce (of dissolution)

угроза развода — threat of a divorce

2 развод

они в разводе — they are divorced

получить развод — get* a divorce

давать развод кому-л. — give* smb. a divorce, agree to divorce smb.

процесс о разводе — divorce suit; divorce proceedings pl .

развод караулов — guard mounting; ( торжественный ) trooping the colour

развод часовых — posting of sentries

оставлять на развод ( вн. ) разг. — keep* for breeding ( d. )

3 развод

4 развод

5 развод

развод караулов (с выносом знамени) — trooping the colours

развод часовых — posting of sentries амер.

соглашение о разводе войск — disengagement agreement

6 развод

7 развод

8 развод

зуб с пружинным разводом — spring-set tooth

пружинный развод зубьев пилы — spring set

9 развод

дело о разводе — divorce case

процент разводов — divorce rate

приказ о разводе — divorce decree

подавать на развод — file for divorce

регистрация разводов — divorce record

10 Развод

11 развод

12 развод

13 развод

14 развод

15 развод

16 развод

дело о \разводе — case of a divorce

причина \развода — cause for a divorce

17 развод

18 развод

19 развод

20 развод

они́ в разво́де — they are divorced

получи́ть разво́д — get a divorce

дава́ть разво́д кому́-л — give smb a divorce, agree to divorce smb

проце́сс о разво́де — divorce suit; divorce proceedings pl

разво́д карау́лов — guard mounting; (торжественный) trooping the colour

разво́д часовы́х — posting of sentries

оставля́ть на разво́д (вн.) разг. — keep for breeding (d)

См. также в других словарях:

РАЗВОД — РАЗВОД, развода, муж. 1. только ед. Действие по гл. развести в 1, 2, 5, 6, 9 и 10 знач. разводить. Развод часовых. Развод пилы. Развод мостов. Оставить петуха на развод (чтобы получить приплод от куриц). 2. Смена караулов одной войсковой части… … Толковый словарь Ушакова

РАЗВОД — Несомненно, любовь существует, иначе откуда столько разводов? Эдгар Хау Развод, вероятно, почти столь же стар, как и брак. Хотя я полагаю, что брак на неделю другую древнее. Вольтер Я держусь старых правил. Я верю, что люди должны сочетаться… … Сводная энциклопедия афоризмов

развод — разведение, расторжение брака, пятно, отделение, доставка, раззавод, рисунок, разводка, расторжение, потек, разлучение, узор, размножение, доставление Словарь русских синонимов. развод расторжение брака (офиц.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов

развод — РАЗВОД, а, муж. (спец.). Проверка готовности караулов перед отправлением их на смену, на посты. Р. караулов. II. РАЗВОД см. развести 3. III. РАЗВОД, а, муж. 1. см. развести 1, сь 1. 2. Расторжение, расторгнутость брака 1. Супруги давно в разводе… … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД — см. Расторжение брака … Юридический словарь

РАЗВОД — см. Расторжение брака … Большой Энциклопедический словарь

РАЗВОД 1 — РАЗВОД 1, а, м. (спец.). Проверка готовности караулов перед отправлением их на смену, на посты. Р. караулов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД 2 — см. развести 3. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД 3 — РАЗВОД 3, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД — «РАЗВОД», Россия, ВКСР / Студия Норд / Ариадна, 1992, ч/б, 30 мин. Трагикомедия. Трагикомическая история, произошедшая в городском суде. В ролях: Сергей Попов (см. ПОПОВ Сергей Сергеевич), Ирина Петрова, Сергей Габриелян (см. ГАБРИЕЛЯН Сергей),… … Энциклопедия кино

РАЗВОД — специально установленный порядок назначения и распределения личного состава на корабельные работы, на вахты и на дежурства. Вызов личного состава для Р. на работы производится специальным сигналом на горне (Малый сбор) или приказанием с вахты, на … Морской словарь

Развод переводчик

Как известно, Пикабу — это хороший источник информации о схемах и хитростях разного рода мошенников. Я переводчик, и хотела бы рассказать о схеме развода, на которую попалась сама и которая сейчас регулярно меня преследует.

Было дело, на почту мою пришло вот такое письмецо:

Такие заказы я уже получала не раз, и иногда это даже перерастало в долгосрочное сотрудничество, предоплату я тоже до этого не брала, потому что это могло отпугнуть заказчика. К тому же, выглядело письмо прилично, тут тебе и сайт, который реально существует, и телефон — все красиво. Поэтому, обговорив ставку и сроки, я приступила к делу. 8 страниц медицинского текста, относительно срочно, цена вопроса чуть более 3000р.

Как вы, наверное, уже догадываетесь, когда я выслала готовый перевод и номер карты, товарищи слились. Я начала пробивать контакты и дописалась до директора этой организации по мейлу с их сайта:

С денежкой я, в общем, уже давно мысленно попрощалась. Имея на тот момент за плечами 3-летний опыт переводов, я впервые натолкнулась на мошенников. Перематерив все и вся и мило пообщавшись с РЕАЛЬНЫМИ представителями этой компании (которым я очень благодарна за то, что ответили и все мне разъяснили), я успокоилась. Ну только написала предупредительный пост вконтактике и рассказала об этой схеме в блэк-листе заказчиков одной крупной группы переводчиков.

Но! История не закончилась. Видимо, мошенники, довольные тем, что напоролись на лохушку, продолжают слать мне письма до сих пор под разными именами и почтами. Главный признак лохотрона, который я отметила — в копии всегда стоит какой-то левый адрес. Схема проверки такая: открываете сайт в подписи и сверяете мэйл, с которого пришло письмо с тем, который указан на сайте. Не совпадает? До свидания.

В следующий раз я уже была умнее, даже завязалась потом еще одна интересная переписка с неподставным агентством, которые вычислили потенциального мошенника:

Но, видимо, мошенник не один, либо он до сих пор спокойно крутит свои дела. Я прикреплю еще несколько из множества писем, которые я получаю до сих пор. Они все однотипные, все ссылаются на реально существующие компании и в копии всегда стоит какой-то непонятный мэйл:

С Новым Годом! Не хотите очередной развод?

Ну и последнее, которое и сподвигло меня на пост:

В общем, это мой пост-предупреждение. Будьте бдительны, коллеги-переводчики и настоящих вам заказчиков!

Быть может, знающие люди подскажут, как одолеть эту заразу?

1 развод

\развод д мосто́в — розве́дення мості́в

оста́вить ку́рицу на \развод д — залиши́ти ку́рку на розплід

\развод д пи́лы — розві́д, розги́н пи́лки (пили́)

\развод д карау́ла — розві́д карау́лу

2 развод

3 развод

См. также в других словарях:

РАЗВОД — РАЗВОД, развода, муж. 1. только ед. Действие по гл. развести в 1, 2, 5, 6, 9 и 10 знач. разводить. Развод часовых. Развод пилы. Развод мостов. Оставить петуха на развод (чтобы получить приплод от куриц). 2. Смена караулов одной войсковой части… … Толковый словарь Ушакова

РАЗВОД — Несомненно, любовь существует, иначе откуда столько разводов? Эдгар Хау Развод, вероятно, почти столь же стар, как и брак. Хотя я полагаю, что брак на неделю другую древнее. Вольтер Я держусь старых правил. Я верю, что люди должны сочетаться… … Сводная энциклопедия афоризмов

развод — разведение, расторжение брака, пятно, отделение, доставка, раззавод, рисунок, разводка, расторжение, потек, разлучение, узор, размножение, доставление Словарь русских синонимов. развод расторжение брака (офиц.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов

развод — РАЗВОД, а, муж. (спец.). Проверка готовности караулов перед отправлением их на смену, на посты. Р. караулов. II. РАЗВОД см. развести 3. III. РАЗВОД, а, муж. 1. см. развести 1, сь 1. 2. Расторжение, расторгнутость брака 1. Супруги давно в разводе… … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД — см. Расторжение брака … Юридический словарь

РАЗВОД — см. Расторжение брака … Большой Энциклопедический словарь

РАЗВОД 1 — РАЗВОД 1, а, м. (спец.). Проверка готовности караулов перед отправлением их на смену, на посты. Р. караулов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД 2 — см. развести 3. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД 3 — РАЗВОД 3, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

РАЗВОД — «РАЗВОД», Россия, ВКСР / Студия Норд / Ариадна, 1992, ч/б, 30 мин. Трагикомедия. Трагикомическая история, произошедшая в городском суде. В ролях: Сергей Попов (см. ПОПОВ Сергей Сергеевич), Ирина Петрова, Сергей Габриелян (см. ГАБРИЕЛЯН Сергей),… … Энциклопедия кино

РАЗВОД — специально установленный порядок назначения и распределения личного состава на корабельные работы, на вахты и на дежурства. Вызов личного состава для Р. на работы производится специальным сигналом на горне (Малый сбор) или приказанием с вахты, на … Морской словарь

Перевод свидетельства о расторжении брака (о разводе)

Расторжение брака

К сожалению, случается так, что на каком-то этапе семейной жизни супруги уже не могут жить вместе по каким-либо семейным, имущественным, материальным, религиозным, моральным и, наконец, духовным причинам. В нашей современной жизни это достаточно распространенная ситуация, в которой, к несчастью, страдают не только сами супруги, но и их дети. Но факт расторжения брака имеет место быть, а жизнь не стоит на месте, поэтому возникает момент, когда супругам необходимо закрепить свой развод правовым способом. Для этого на основании решения суда либо совместного заявления они идут в ЗАГС и получают документ, подтверждающий факт прекращения брака.

Сколько стоит перевод свидетельства о расторжении брака на разные языки?

+ 780 рублей — нотариальное заверение перевода (если требуется)
*Срочный перевод одного документа осуществляется в течение 30-50 мин

Если Вам нужен перевод с заверением нотариуса, нам потребуется оригинал документа. Мы сделаем с него нотариальную копию, а затем осуществим работы по переводу всего документа.

Почему в нашем агентстве такая низкая стоимость?

Потому что мы заранее подготовили формы свидетельства о разводе, начиная Формой-ЗАГС СССР, и заканчивая современной Формой-ЗАГС РФ. Затем перевели их носителями языка, потом отдали на проверку русскоязычными переводчиками на соответствие, а затем отданы на окончательную проверку грамматики другими переводчиками-носителями языков.

Теперь, перевод свидетельства о расторжении брака на язык занимает примерно 10-15 минут, что экономит наше, ну и, конечно же, Ваше бесценное время.

Зачем нужен перевод свидетельства о разводе?

Если Ваша жизнь связана с международными отношениями, будь то просто поездки за границу в качестве туриста либо получение иностранного вида на жительство или гражданства, не говоря уже о заключении брака на территории иностранного государства, то Вам непременно понадобится, если, конечно же, Вы ранее состояли в браке и развелись, перевод свидетельства о расторжении брака.

  • Перевод свидетельства о разводе Вам понадобится:
  • При оформлении Визы;
  • При получении вида на жительство или гражданства за рубежом;
  • При вступлении в брак заграницей;
  • Для подтверждения фамилии, если Вы вернули себе добрачную фамилию.

Очень часто живущие совместно пары называют свои отношения «гражданским браком». Это большое заблуждение, т.к. «гражданским браком» называется брак, зарегистрированный в органе ЗАГС, а совместное проживание называется «сожительством».

Если Вам не нужно нотариально заверять перевод у нотариуса, вы можете заказать обычный перевод, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ОФИСА И КВАРТИРЫ.

  • Для этого отправьте нам скан вашего свидетельства о разводе на почту [email protected]
  • Выберите язык и тариф в таблице
  • Мы свяжемся с Вами, чтобы выяснить написание имен и способ оплаты.
  • После оплаты мы пришлем Вам перевод в формате PDF

К сожалению, мы не можем отправлять клиентам переводы свидетельств ЗАГС в формате WORD, т.к. они сделаны в программе, несовместимой с Word. Кроме того, все права на переводы форм-ЗАГС защищены и не должны использоваться клиентом самостоятельно. Просим отнестись с пониманием.

Развод переводчик

Jonia » Вт ноя 23, 2004 12:33

Уважаемые жители!
Как, по вашему мнению, должно себя вести агентство (или частный заказчик), чтобы у Вас не сложилось мнение о том, что это развод.
Ситуация: нужен переводчик для какого-то конкретного проекта. допустим, приходит 10 тестовых переводов, из них 4 человека справились с тестовым заданием, но переводчик нужен только один. Что написать/сказать остальным, чтобы это не было воспринято, как развод?

Я написала, что они справились с тестом, но переводчик уже найден, поэтому мы оставлем их в резерве. И отправила наш перевод теста. не помогло( что я сделала неправильно?
заранее спасибо всем ответившим.

Slava Tkachenko » Вт ноя 23, 2004 12:35

А что значит «не помогло»? Какой реакции вы ожидали от переводчиков?

По-моему, вы всё сделали правильно. Если тест был разумного размера (плюс-минус страница) вряд ли кто-нибудь посчитает это разводом.

Jonia » Вт ноя 23, 2004 12:40

мне пришел от переводчика следующий ответ:
«Спасибо за горячий резерв, этого вполне достаточно, чтобы понять с кем имеешь дело. Я думал, что пора таких
разводок уже в прошлом».

Фрилансер » Вт ноя 23, 2004 12:56

А не берите в голову.

Помимо людей, которые обижаются на все и всегда, человек может обидеться, если он на вас рассчитывал, как на хлеб (с маслом и сыром), но вы же не можете всех трудоустроить.

Впрочем, я знаю одно агентство, которое давало в качестве теста реальный документ на перевод страниц 5-6. при этом оговаривало, что оплачивает тестовый перевод не зависимо от качества по цене 2 доллара за страницу, так как это тестовый перевод.
Я его сделала, мне заплатили, потом я какое-то время с ними сотрудничала. Платили исправно, но уже не по 2 доллара, конечно, просто на основании этого теста договорились о цене.
О них наверняка кто-то тоже мог сказать — развод, на халяву переводы получают! Вовсе и не на халяву и очень даже честные люди.

Jonia » Вт ноя 23, 2004 13:16

спасибо
Я уже думала над этим, но, честно говоря, платить (пусть даже 2 доллара) за подстрочник человека, вообще не знакомого с этой тематикой (к сожалению, есть и такие переводы. ) не хочется
может, стоит попробовать оплачивать тестовые переводы переводчиков, прошедших тест, но попавших в резерв? Интересно, распространена ли такая практика?

Ivan » Вт ноя 23, 2004 14:11

Нет, такая практика не распространена.

Не обращайте внимания на отзывы обиженных, если вы им отправляете правильный вариант тестового перевода, то никаких претензий быть не может. Под разводом они видимо понимают «как же так, я сделал тест, а меня НЕ ВЗЯЛИ. «

Валерий Афанасьев » Вт ноя 23, 2004 17:37

Плюс к моей стандартной рекомендации — по возможности не брать переводчиколв с улицы, но работать с теми, кого знаешь лично и кто тебя знает лично

Если уж приперло брать людей с улицы и надо выбрать из 10 одного — в самом перевом объявлении сделать приписку: «Отбираем на конкурсной основе одного (!) переводчика. Успешное выполнение вами тестового задания не является гарантией того, что мы выберем именно вас». Халявщиков и обиженных на судьбу моментально поубавится.

Оплачивать пробники нельзя ни в коем случае. Даже по два доллара. Разоритесь. И потом, это политически неправильно. Исключение составляют случаи, когда в качестве пробника человеку высылается «боевой» документ. У меня такие случаи были.

kazak » Вт ноя 23, 2004 18:03

Извините за отступление от вопроса.
Уважаемый Валерий, а как же быть тогда начинающему переводчику. Если он еще никого не знает. Ведь везде в реальной жизни хотят брать переводчика уже с опытом работы. А где его набирать?

А что касается обсуждаемого вопроса, я согласен, что нормальный переводчик всегда должен допускать возможность того, что он не один выполняет тестовый перевод. Поэтому нет смысла обижаться.

Валерий Афанасьев » Вт ноя 23, 2004 18:37

Elena Iarochenko » Вт ноя 23, 2004 18:53

Выкиньте из головы. Нормальный человек понимает, что он может не подойти по целому ряду причин.
Я только один раз обиделась на агентство. Они дали пробник, а потом сказали, что мой перевод был хороший, но другой кандидат «сделал его просто блестяще». Учитывая, что текст был типа «Нажать кнопку для включения двигателя», я совершенно откровенно не могу представить себе, как можно блестяще выразить эту мысль.
Заметьте: я обиделась вовсе не на то, что мне не дали работы. Я бы очень оценила, если бы мне прислали для изучения и наслаждения показательный пробник конкурента. А так, я решила, что агентство само не знает, чего хочет.

ellet » Ср ноя 24, 2004 11:02

Jonia » Ср ноя 24, 2004 13:44